WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
八大胜
当前位置:首页 > 八大胜 > 八大胜

真钱扎金花网站:八大胜下载安装wx14 com_晨读 | 变异程度远超德尔塔的新毒株

时间:2022/3/2 14:46:08   作者:admin   来源:   阅读:120   评论:0
内容摘要:  星标置顶,每天一句话,学英语看天下  晨读第687期  1:09起单词讲解 | 6:18起只听点评  Lily 虎课人气纠音师 - 久久营朗读助力  加入「久久营」,收听完整版发音示范和讲解  公众号回复“99”了解更多详情~  怕太长你不听  ?病毒「变体」英文怎么说?  ...

  星标置顶,每天一句话,学英语看天下

  晨读第687期

  1:09起单词讲解 | 6:18起只听点评

  Lily 虎课人气纠音师 - 久久营朗读助力

  加入「久久营」,收听完整版发音示范和讲解

  公众号回复“99”了解更多详情~

  怕太长你不听

  ?病毒「变体」英文怎么说?

  ?变异毒株“命名”有什么讲究?

  ?新毒株有哪些新特点?

  World takes action as new variant emerges in southern Africa

  微词卡和晨读营见文末

  A slew of nations moved to stop air travel from southern Africa on Friday, and stocks plunged in Asia and Europe in reaction to news of a new, potentially more transmissible COVID-19 variant.

  来源美联社

  本期43词 | 累计33135词

  疫情警报再次拉响。最近几天,不仅国内多地(包括我所在的城市上海)又出现了本土新增病例;从全球来看,无论欧美还是亚非,疫情普遍反弹。

  而且更令人担心的是,英国和世卫组织先后认定:又发现了新的病毒变种。而且这一次,病毒的变异程度空前。

  那么,继肆虐全球的“德尔塔”以后,这次的新病毒到底能有多厉害?

  目前 ta 的传播情况如何?

  以及各国顶着抗疫疲劳和圣诞到来的压力,又如何应对?今天,我们聚焦再一次登上各大头版头条的新冠病毒,并将可靠及时的信息话你知。

  1

  ?

  老规矩,先是 5 分钟的英语头条~

  如果你对学外语不感兴趣,可以根据音频条下方的时间轴提示,直接划到八大胜来天上人间下一部分。(对了,下面的备胎号也关注起来,因为不知道哪天就不辞而别了)??

  今天我们选取的这条新闻,来自周末美联社网站的头版头条,来看看全世界的严阵以待:随着新的变体病毒在非洲南部出现,全世界采取行动

  variant [?ve?ri?nt] n. 变种;变体Avariantof a particular thing is something that has a different form from that thing, although it is related to it.■ spelling variants in British and American English 英式英语和美式英语的拼写变体

  注意为了省空间而省略掉的虚词:

  还有一个细节:翻译的时候,是不是很容易脱口而出“南非”?其实不对。南非是一个国名,对应的英语应该是 South Africa;且作为国名,两个单词的首字母都应该大写。所以这里的 southern Africa,正确的翻译应该是“非洲的南部”,或者按照翻译/地理习惯,叫做“南部非洲”(通常指撒哈拉沙漠以南,以黑色人种为主的黑非洲)。事实上,这次变体病毒确实主要出现在南非;但很明显,ta 的重灾区已经不只是单个国家,而是扩展到整个地区。

  对此,全世界如何应对来自南部非洲的新病毒?正文说:

  上周五,多个国家已经采取行动,对来自南部非洲的空中出行采取停飞措施……

  a slew of 大量;许多a large number/amount of sth.

  这番紧急叫停是在亚洲和欧洲股市都出现暴跌的背景之下 ↓ ↓ ↓

  plunge [pl?nd?] v.(价值或数量的)骤然下跌to decrease suddenly and quickly■ Stock markets plunged at the news of the coup. 政变的消息一传来,股票市场暴跌。plummet [?pl?m?t] v.(价值、数量等)骤然下跌If an amount, rate, or priceplummets, it decreases quickly by a large amount.事实上,全球股市的情况比这里描述的还要严重,不只是亚洲、欧洲,包括晚些时候开盘的美国股市,还有股市以外的油市、债市,ta 们在上周五的反应都很厉害 ......

  具体内容一会儿再讲~股市表现得骤然遇冷,原因毫无疑问指向:一种新的并且可能更具传播性的新冠病毒变种的消息传来所引发的反应。

  transmit [tr?nz?m?t] v. 传播;传染(≈ infect)to pass something from one person to another■ sexually transmitted diseases 性传播疾病(性病)transmissible [tr?ns?m?s?b(?)l] adj. 可传播的;具有传染性的(of disease) capable of being transmitted by infection

  但是,新病毒是否更具传染性,消息还没有坐实。所以,严格来讲是“可能”更具传播性。

  2

  事实上,尽管最近一段时间,多地都传出疫情“抬头”的消息,但我看各家媒体的表现都还比较淡定。这种情况,直到上周五。随着英国官员率先放出一系列狠话,才让新冠病毒再次占据全世界新闻媒体的头版头条。11 月 26 日(也就是星期五当天),英国官方突然宣布:要禁止来自南非及其周边国家的航班进入英国。

  事实上,这一消息之所以“重磅”,关键不在于禁飞令本身,而是英国官方给到的理由 ——按照英国安全卫生局的说法,新的变体毒株身上有一个棘蛋白(就是病毒表面的小触角),与原先的新冠病毒相比很不一样。用英国运输大臣的原话:“这是科学家迄今为止遇到的变异程度最厉害的毒株。”

  然后,卫生大臣贾维德也表态:新的变体毒株具有极不寻常的、大量的突变,从而使得该毒株对公众健康构成实质性的风险,并且会引发巨大的国际关切。

  于是乎,伴随这些犀利的言论,英国居然在本土还没有出现任何跟该毒株相关病例的情况下,领全球之衔,率先将南非和 ta 周围的 5 个国家,列入禁止入境的红色名单(周末英国已经出现了新毒株病例)。

  对英国这种非常“突兀”的做法,就在周五当天,还招致了一波戏剧性的反弹~据路透社报道,就在英国发布禁飞令几个小时后,世界卫生组织就专门出面做了表态,中心意思就是:反对英国在没有进行充分的风险评估下,过早地进行旅行管制。

  但是,世卫组织的告诫说归说,另一方面情况是:更多国家看到英国做法后,纷纷跟进。像是欧盟、以色列、新加坡,都在周五当天发布了针对南部非洲的停飞令;以色列甚至是针对非洲大部分地区下达了旅行禁令(美国也在周六跟进禁飞令)。

  而与此同时,世卫组织一边安抚各国情绪,一边又紧急召集各路专家,开了一个闭门会议。而且,会上很快达成了两点共识:根据变体毒株的危险等级,认定新毒株为“需得关注的变种”(variant of concern)。

  这是最高等级的警告,意味着世卫组织对 ta 的关注,已经提到了跟之前 Delta 病毒一样的程度;并且,随着新毒株的级别升迁,ta 受到的“待遇”也随之上升:从原本只有一个代号 B.1.1.529,到现在拥有了专属大名 Omicron。这个名字源于世卫组织给新毒株变体命名的规则:一旦一个变异毒株被认定为“需受关注的变体”,就会按照希腊字母表的顺序给这些毒株命名。比如,第一个被发现的变体毒株 Alpha,第二个 Beta,以此类推 ......

  排到这次变体毒株的时候,已经是字母表上的第 15 位 !!(不禁叫人担心,随着疫情发展下去,新的变体毒株层出不穷,希腊字母表怕是很快就兜不住了╭(°A°`)╮)

  简单小结一下:就在上周五,从英国率先发难,再到世卫组织的态度前后反转,其实反映了全世界快速地认识到:这一次的新毒株 Omicron,确实是来势凶猛。

  3

  目前,关于新毒株到底有多厉害,科学家还有卫生官员暂且拿不出实证。不过,从目前已有的成果来看,各界的担心绝对不是小题大做。目前科学家的主要焦点是:新毒株的突变数量。迄今为止,ta 们已经从毒株的基因组当中发现了大约 50 个突变;其中,尤其是在刺突蛋白(也就是新冠病毒身上密密麻麻围了一圈的小触手)上面就发现了多达 30 个突变。

  为什么这点特别令人担心呢?原因确实值得讲得清楚一点~因为这些刺突蛋白扮演的角色,就好比一只又一只非常强有力的手,负责帮助新冠病毒牢牢地抓住、俘获我们的健康细胞;所以,新冠病毒会不会感染人体,关键就看这一只只手能不能将我们的人体细胞牢牢地抓住。

  所以,人类在研制疫苗的时候,其实也正是基于这一点。粗暴一点讲,很多疫苗的原理就是在我们的体内形成一个个跟我们新冠病毒上的这只手长得很像的“假手”,然后让我们的免疫系统去认识、记忆、警惕,等到真的新冠病毒来袭时,我们的免疫系统就可以通过认清这些似曾相识的“手”来拉响警报,将伸出这只八大胜注册税务师 手的新冠病毒整个消灭掉。

  所以这就是为什么当现在很多变体毒株出现后,科学家尤其关心:在新毒株表面的触手,ta 们跟之前新冠病毒长的那只手有多大的不同?说到底,我们的疫苗都是按照病毒原先的样子来设计的,如果新病毒的样子跟原来的病毒差太多,确实就会导致注射了疫苗的人,ta 们体内的免疫细胞未必能认得出这些新的毒株,从而造成“打了疫苗也得病”的情况。所以,交代完这个背景,就可以解释为什么现在科学家这么闹心 ——因为新病毒的“手”一伸出来,竟然跟原来病毒的手有多达 30 余处的不同。什么概念?就拿新冠变体毒株大家庭中其它的兄弟来说,老二(也就是 Beta 病毒)刺突蛋白上受体结合区域的突变只有 3 个,而另外一位明星成员、出场顺序排第 4 位的 Delta 病毒,ta 的突变数量仅有 2 个。

  所以跟 ta 们一比,这位家里排行第 15 位的 Omicron,凭借着多达几十处的突变,注定成为最有可能从我们免疫系统中逃逸的选手。目前从全世界来看,已经感染了最新毒株的人到底有多少?根据过去三周的数字,你一定猜不到,总共不到 100 人 !?

  没错,从目前的统计来看,这个看似会很凶险、传播性会超强的病毒,其实还没有显现出它可能的威力。但各国的学者还有官员似乎都普遍相信,就像前几位“明星毒株”一样,新病毒的泛滥似乎只是时间问题。甚至我看到有媒体援引以色列的一个报道:该国感染了新毒株的一名患者,其实在此前已经完成了多达 3 针疫苗的接种,结果这次还是不幸中招。

  这似乎预示着:在新病毒面前,人类费好大劲研制出的这些新冠疫苗,一夜之间又成了“娇弱的弟弟”。

  4

  受此影响,全世界的股市、油市、债市在周五当天出现了大幅反应——反映美国两大股市龙头股表现的“标普 500 指数”跌去了2.3%——自今年 2 月以来该指数最糟糕的表现;而根据《华尔街日报》的统计,美国股市的另一个晴雨表“道琼斯指数”也跌去了自去年 10 月份开始的最大单日跌幅:2.5% 八大胜注册会计师报考。

  另外同一天,欧洲的各大股市也跌去了 3~5% 不等;其中,航空股跌势最猛:像是德国汉莎跌去 12.4%,英国航空的母公司跌了 14.4%。

  油价则跌得更猛,美国的原油价格在一天内就跌了 13% !!这个之前一直在抱怨油价太高,直到最近都在拉上日本、中国在内拿出石油储备以平抑油价的国家,而今却实现了一夜之间油价跌去 1/10 还要多 ......

  一个有意思的细节:之前,美国想让中东还有像俄罗斯这样的主要产油国扩大产能、降低油价时,这些富油国家的组织欧佩克根本不想听(毕竟油价越高,ta 们赚的越多)。而ta 们给到的很冠冕的理由就是“全球疫情还不明确”——如果 ta 们扩大石油产能,但偏偏又再像两年前那样,遇到疫情的突然加剧,导致石油需求再度下滑,那可怎么办?结果没想到,原本是回绝美国人的借口,而今却一语成了谶:石油价格似乎又要迎来一个断崖式的腰斩。

  5

  不过,仅看现在的情况就急于宣布世界将陷入新一波的疫情,似乎也还缺乏依据 。

  至少到目前为止,对于这种新的毒株是不是真的会具有超级传播力和逃逸疫苗的大神功,还缺乏可靠的实力来证明;目前似乎也没有证据表明,感染这种毒株的人,ta 的病情就会更严重。反倒是我看到有研究发现:目前感染这种新病毒的人普遍都是年轻人。

  当然,目前还不能判断到底是病毒更善于攻占年轻的身体,还是由于目前,在主要的发病地区(也就是南非),当地疫苗接种率最低的群体是年轻人,所以才导致病毒主要盯上年轻群体。

  如果真是后面的这种猜测,那势必将成为不幸当中的万幸。因为这至少证明:原来接种的疫苗对新病毒的防御依然见效~毕竟,毒株身上的突变数量越多,并不必然意味着 ta 能逃避我们的免疫力,只是突变的数量多了,逃逸人体免疫的概率就会高一些。这就好比往身上扎口子:扎的多的人,受重伤乃至死亡的概率会高。但不可否认的情况就是:有的人身上扎的口子多,但都是些小伤、轻伤,没有扎中要害;而有的人,身上虽然只中了一剑,但却八大胜体育登入网址直接插在脑门上或者心脏上,一剑便封喉。

  所以,一个变体毒株是否更具有逃逸性,归根到底不是看 ta 身上突变的数量,而要看 ta 突变的是不是地方。在接下来的几周乃至几天时间内,或许我们就可见分晓。未来这几周,这个新的 Omicron 病毒是否会在全世界更多的肆虐,在新闻上更多的刷屏,决定了今年西方人的圣诞,明年中国人的冬奥和春节,能否过得安心、能否过得自由,也决定了从国家到个人,接下来是否还要经历经济的波折与生活的迷惘。

  来自我们的2021晨读营的学员笔记:

  左右滑动可查看全部笔记

  欢迎有定制需求的学校和老师联系小沈老师(tigerteacher2019)。

  687期微词卡

  variant

  [?ve?ri?nt] n. 变种;变体

  plunge

  [pl?nd?] v.(价值或数量的)骤然下跌

  transmissible

  [tr?ns?m?s?b(?)l] adj. 可传播的;具有传染性的

  One Word, One World

  今日重点词:

  plunge

  重点词造句练习:

  银行的利润骤降了 87%。

  (参考例句下期公布)

  上期参考例句(查看上期)

  He underwent a lot of hardships in his childhood.

  新型变异毒株出现,对你的生活有什么影响?

  欢迎留言

  原文 :

  https://apnews.com/article/coronavirus-pandemic-new-variant-southern-africa-33fa0983af6c9f961a186f4f4bb1147d

  编辑 | 文鹃校对 | 橙子排版 | Q剪辑 | 阿锚 朗读 | Lily

  - END -

  有需要八大胜可以信任吗 可以八大胜注册gp点击我们主页联系我们

  


标签:贵宾会代理 贵宾厅代理 真钱扎金花官网 贵宾厅app下载 

本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下(八大胜官方网站